domingo, 21 de diciembre de 2008

Presentan mapa de lenguas indígenas en Latinoamérica


[21/12 07:19 ]
Un relevamiento lingüístico realizado en América Latina reveló que existen unas 420 lenguas y 522 pueblos indígenas que habitan 21 países desde México hasta la Argentina.

El estudio fue realizado por investigadores que trabajan en el Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe (EIB) para los Países Andinos y presentado en el VIII Congreso de EIB realizado en Buenos Aires durante los primeros días de diciembre. "Se trata de muchos mapas, una perspectiva sociolingüística de los pueblos indígenas (PPII) de toda la región.
El Salvador es el país que menos pueblos tiene, tres, y Brasil se ubica en el otro extremo con 247 pueblos", detalló a Télam la lingüista austríaca Inge Sichra, encargada de liderar el "Mapa Sociolinguistíco" Argentina figura con 28 PPII, "pero puede ir a 35", señaló Sichra al poner de relieve que son cifras móviles porque "al momento que lo dices se desactualiza", porque en forma permanente aparecen identidades culturales que reclaman reconocimiento. El trabajo, de próxima aparición, de la investigadora residente en Cochabamba, Bolivia, cuenta con el patrocinio de Unicef y consta de un DVD y unas 600 páginas impresas. "Queremos dar énfasis a la actualidad, no la cosa histórica que permita decir algo grande que fue pero que ya no es más. Recogemos las lenguas existentes en uso cotidiano", recalcó al manifestar que el "empeño es demostrar la presencia de las lenguas". Sichra indicó que el "trabajo de rastreo" le permitió establecer que en muchos países se daban por extintas muchas lenguas, "que en realidad se siguen hablando". "Una de las característicaS de las lenguas indígenas por ser minoritarias es que su uso no es público, por lo tanto si no las escuchas asumes que no están. En Chile, por ejemplo, se suponía que solo se hablaban la lengua aymara, pero si buscas bien, escuchas bien, encuentras y resulta que ahora hay quechua en Chile", detalló. Sichra es sociolingüista de la Universidad de Viena donde se doctoró con un trabajo sobre la "Vitalidad del Quechua" en dos provincias en Cochabamba, Bolivia, que se centra en la resistencia etnolinguística, en la interculturalidad y las opciones educativas de los pueblos indígenas. La lingüista forma parte del Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos (PROEIB), una experiencia que busca consolidar la educación intercultural bilingüe (EIB) en los Andes, principalmente a través de la formación de los recursos humanos que este nuevo tipo de educación requiere. El programa, del que participan instituciones y organizaciones de Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú, se ejecuta desde Cochabamba, Bolivia.

Fuente: Region norte grande

1 comentario:

Claudio dijo...

Es una noticia muy interesante y esperanzadora. Estoy, desde hace un largo tiempo, haciendo un trabajo relacionado, pero por mi cuenta, en mi tiempo libre. Se puede ver en http://www.lenguaseinternet.com.ar/lenguas/index.html , por lo que deseo saber dónde podría conseguir este precioso trabajo que se nombra.
También invito a cualquiera que esté interesado en el tema, si puede visitar mi trabajo y hacerme las críticas que considere necesarias, sean las que sean.
Desde ya, muchas gracias.